Einzelbeitrag
ID 20911
·
Erscheinung. / Zu dem Madonnen-Bilde, gemalt und in / Kupfer gestochen von Fleischmann
Taschenbuch zum geselligen Vergnügen 1828 (1: Göschen), S. 356
The Mother's Grave. / And that same dew which sometime on the buds / Was wont to swell, like round and orient pearls, / Stood now within the pretty infant's eyes / In tears. / Shakespeare

Das Grab der Mutter. / Aus Ackermann's Forget me not. In's / Deutsche übertragen von dem Verfasser der / »Brittischen Dichterproben«

Sammlung
Almanach
Titel
Das Grab der Mutter. / Aus Ackermann's Forget me not. In's / Deutsche übertragen von dem Verfasser der / »Brittischen Dichterproben«
Autorangabe
Ackermann; [übers.] Verfasser der »Brittischen Dichterproben«
Anmerkung
Es folgen die englische und die deutsche Fassung des Gedichts INr 20912, 20913, Obj 20, 21 mit einer Illustration s. Graphik INr 20904, Obj 12